¿Por qué cantar al Señor?

Los siguientes himnos católicos en quechua son una muestra de la rica tradición religiosa andina. Algunas de estas melodías son tradicionales y anónimas, transmitidas oralmente a lo largo de generaciones, por lo que las letras pueden variar según la región o la fuente. Las canciones católicas, como oraciones hechas melodía, llevan el alma a Dios con cada nota. Cantar es abrir el corazón y permitir que el Espíritu habite en él. ¡Anímate a cantar! Porque quien canta, ora dos veces y alegra el corazón de Dios.

Apu Yaya Jesucristo

Apu Yaya Jesucristo,
Qispichiqniy Diosnillay,
Rikraykita mast’arispa,
“Hampuy waway” niwashanki.
Imanrajmi munayllayki,
Taytallay, wawallaykipaj,
Auja sonqo ranqaraykum,
Cruz jahuanman churashanki.
Ajo tio juchayhuanmi,
Diosnillay piñachirjayqui,
Kuyapayakujmi kanki,
Jachaymanta pampachahuay.
Ama Taytay chejnihuaychu,
Ama Taytay piñahuaychu,
Juchaymanta waqaspaymi,
Kaqiquiman chayamuni.
Yawarñiqi lluqllarirqa,
Ñuqa auja runa rayku,
Cruz kullupi huañurjanki,
Qispichihuay qirayku.
Maypin kanki yawar huayra,
Yaku para waqanaypaj,
Juchaymanta llaquinaypaj,
Qispinayta maskanaypaj.

Traducción aproximada:
Señor mío Jesucristo, mi Dios redentor,
Con tus brazos abiertos me dices: “Ven, hijo mío”.
¿Qué quieres, Señor mío, para tu hijo,
¿Cuándo por su mal corazón estás sobre la cruz?
Por mis grandes pecados, Dios mío, te ofendí,
Y así, en tu amor, perdonas mis faltas.
No te enojes conmigo, no tengas cólera, Señor,
Llorando mis pecados, me postro a tus pies.
Derramando sangre por mi ingratitud,
En el madero de la cruz moriste para redimirnos.
Con lágrimas de sangre y como lluvia debo llorar,
Dolido por mis pecados, buscando mi salvación.

Mamallay

Mamallay, Virgen María,
Kuyayniyki qampaqmi,
Wawallayki Jesús wan,
Qispichiwan llaqtayta.
Hanaqpacha ñustallay,
Ch’uya sonqo mamallay,
Juchayniyta pampachay,
Diospaq qariy kani.

Traducción aproximada:
Mi madre, Virgen María,
Te amo por tu bondad,
Con tu hijo Jesús,
Salvas a mi pueblo.
Princesa del cielo,
Madre de corazón puro,
Perdona mis pecados,
Soy hombre para Dios.

Taytacha Llaqta Yupaychay

Taytacha llaqta yupaychay,
Diosnillay kanki qampaq,
Churiykikunata qhawarimuy,
Kawsayninta qispichiy.
Cruzpi huañuspa qampaq,
Yawarniykita qurqanki,
Hanaqpachaman apaykuway,
Kuyayniyki qanmi kanki.

Traducción aproximada:
Padre que bendices al pueblo,
Mi Dios eres tú,
Mira a tus hijos,
Salva sus vidas.
Muriendo en la cruz por nosotros,
Derramaste tu sangre,
Llévame al cielo,
Tu amor eres tú.

Mamay Virgen María

Mamay Virgen María,
Hanaqpacha qollanan,
Jesús wawallaykita,
Kuyaywan qawariway.
Ch’uya sonqo mamallay,
Llaqtaypa qispichiqnin,
Juchayniyta pampachay,
Diospaq qariy kani.

Traducción aproximada:
Madre Virgen María,
Reina del cielo,
A tu hijo Jesús,
Mírame con amor.
Madre de corazón puro,
Salvadora de mi pueblo,
Perdona mis pecados,
Soy hombre para Dios.

Yupanakuy Diospaq

Yupanakuy Diospaq,
Taytallay kanki qan,
Kawsayninta qispichiy,
Kuyayniyki qampaqmi.
Hanaqpachapi kanki,
Ch’uya sonqo taytallay,
Juchayniyta pampachay,
Qispichiway ñuqata.

Traducción aproximada:
Glorifico a Dios,
Mi padre eres tú,
Salva nuestras vidas,
Tu amor es para mí.
Estás en el cielo,
Padre de corazón puro,
Perdona mis pecados,
Sálvame a mí.

Qhariy Pasñay

Qhariy pasñay María,
Llaqtayta qawariway,
Jesús wan kawsaynillay,
Hanaqpachaman apay.
Kuyayniyki mamallay,
Juchayniyta pampachay,
Ch’uya sonqo ñustallay,
Diospaq kawsay kani.

Traducción aproximada:
Pastora de los hombres, María,
Mira a tu pueblo,
Con Jesús, mi vida,
Llévame al cielo.
Te amo, madre mía,
Perdona mis pecados,
Princesa de corazón puro,
Vivo para Dios.

Juchayniy Pampachay

Juchayniyta pampachay,
Diosnillay kanki qan,
Cruzpi huañuspa qampaq,
Yawarniykita qurqanki.
Kuyayniyki taytallay,
Qispichiway ñuqata,
Hanaqpachaman apaykuway,
Llaquinaypaj waqani.

Traducción aproximada:
Perdona mis pecados,
Mi Dios eres tú,
Muriendo en la cruz por mí,
Derramaste tu sangre.
Te amo, padre mío,
Sálvame a mí,
Llévame al cielo,
Lloro por mi dolor.

Iñiyta Tupay

Iñiyta tupay Jesús,
Qispichiqniy taytallay,
Sonqoypi kawsaynillay,
Kuyaywan qawariway.
Juchayniyta pampachay,
Hanaqpachaman apay,
Ch’uya sonqo taytallay,
Yupaychayniyki qanmi.

Traducción aproximada:
Encuentro la fe, Jesús,
Mi padre redentor,
Mi vida en mi corazón,
Mírame con amor.
Perdona mis pecados,
Llévame al cielo,
Padre de corazón puro,
Te glorifico.

Jesúspa Munayniy

Jesúspa munayniy,
Qispichiqniy taytallay,
Cruzpi yawarniykita,
Llaqtaypaq qurqanki.
Kuyayniyki Jesús,
Hanaqpachaman apay,
Juchayniyta pampachay,
Sonqoypi kawsani.

Traducción aproximada:
El amor de Jesús,
Mi padre redentor,
En la cruz tu sangre,
Derramaste por mi pueblo.
Te amo, Jesús,
Llévame al cielo,
Perdona mis pecados,
Vivo en mi corazón.

Ccanmi Dios Canqui

Qanmi Dios kanki,
Taytallay qispichiqniy,
Kuyayniyki qampaqmi,
Cruzpi huañurjanki.
Juchayniyta pampachay,
Hanaqpachaman apay,
Yawarniyki qurqanki,
Llaqtayta qispichiy.

Traducción aproximada:
Tú eres mi Dios,
Mi padre redentor,
Tu amor es para mí,
Moriste en la cruz.
Perdona mis pecados,
Llévame al cielo,
Derramaste tu sangre,
Salva a mi pueblo.

Diosnillay Pampachay

Diosnillay pampachay,
Juchayniyta qispichiy,
Cruzpi yawarniykita,
Ñuqapaq qurqanki.
Kuyayniyki taytallay,
Hanaqpachaman apay,
Ch’uya sonqo Diosnillay,
Yupaychayniyki qan.

Traducción aproximada:
Mi Dios, perdóname,
Salva mis pecados,
En la cruz tu sangre,
Derramaste por mí.
Te amo, padre mío,
Llévame al cielo,
Mi Dios de corazón puro,
Te glorifico.